Перейти к статье:
Устное «Сказание о Панджи»:
исполнение в яванском спектакле в масках
Е.Ф. Андалас1, Т.К.С. Деви2, И.Б.П. Мануаба3, Итаристанти4
1Университет Мухаммадии в Маланге, Индонезия Universitas Muhammadiyah Malang Tlogomas 246, Lowokwaru, Malang, 65144, Indonesia
2Университет Себелас Марет, Индонезия Universitas Sebelas Maret Sutami 36, Jebres, Surakarta, 57126, Indonesia
3Университет Айрлангга, Индонезия Universitas Airlangga Airlangga 4-6, Gubeng, Surabaya, 60115, Indonesia
4Государственный инстит ут исламских исследований шейха Нурджати Чиребона, Индонезия Institut Agama Islam Negeri Syekh Nurjati Cirebon Perjuangan, Kesambi, Cirebon, 45132, Indonesia
В статье рассматривается один из способов представления устной традиции цикла «Сказание о Панджи», внесенного в 2017 г. в реестр документального наследия ЮНЕСКО «Память мира», - яванский спектакль в масках. Результаты исследования показывают, что исполнитель в своем повествовании не пользуется заранее составленным сценарием. В спектакле «Сказание» пластично и имеет несколько вариантов и нововведений в зависимости от интерпретации исполнителя. На композицию повествования влияют как внешние условия, так и продолжительность представления. Уникальность яванской культуры состоит в том, что исполнитель-даланг может проявлять свое творчество только в изложении истории; название и порядок сюжета являются общественным достоянием. Методика «нянтрик» служит способом передачи традиции из поколения в поколение; с помощью этой модели не только знания и опыт исполнителя передаются другим людям, но и осуществляется связь со Всевышним. В настоящем исследовании анализируются особенности устного повествования в традиционном исполнительском искусстве.
Ключевые слова: композиция, яванский спектакль в масках, «Сказание о Панджи», передача знаний, устная традиция
doi:10.17746/1563-0102.2024.52.2.136-142
The Oral Panji Story Rendered by the Javanese Mask Puppet Show
E.F. Andalas1, T.K.S. Dewi2, I.B.P. Manuaba3, and Itaristanti4
1Universitas Muhammadiyah Malang, Tlogomas 246, Lowokwaru, Malang, 65144, Indonesia
2Universitas Sebelas Maret, Sutami 36, Jebres, Surakarta, 57126, Indonesia
3Universitas Airlangga, Airlangga 4-6, Gubeng, Surabaya, 60115, Indonesia
4Institut Agama Islam Negeri Syekh Nurjati Cirebon, Perjuangan, Kesambi, Cirebon, 45132, Indonesia
This study focuses on the rendition of the oral Panji Story, registered in Unesco’s Memory of The Word Register in 2017, by the Javanese MaskPuppet Show. We demonstrate that in telling the story, the performer does not use a prepared script. The story is "fluid", with several variations and innovations based on the performer’s interpretation. Its composition depends on both the context of the performance and its length. In Javanese culture, the creativity of the performer (dalang) extends only to the way he renders the story, whereas its title and the order of events are a "public property". The nyantrik method is a mode whereby the tradition is passed down from one generation to another. The method not merely ensures the transfer of the performer’s knowledge and experience to other people, but maintains the connection with the Almighty. We analyze the specificity of rendering an oral story in traditional performing art.
Keywords: Composition, Javanese Mask Puppet Show, Panji Story, knowledge transfer, oral tradition